HOME | DD

Alarmaes — Mythbusters Pokemon

Published: 2010-10-11 02:21:09 +0000 UTC; Views: 1335; Favourites: 34; Downloads: 23
Redirect to original
Description Una pruebilla nada más
Related content
Comments: 16

SuicuneLuver [2012-01-30 02:34:33 +0000 UTC]

Awesome!!

👍: 0 ⏩: 0

Orange-Octopi [2011-07-25 22:57:54 +0000 UTC]

They should totally be in the next game!

👍: 0 ⏩: 0

dapokeranger [2011-06-23 18:36:30 +0000 UTC]

lol

👍: 0 ⏩: 0

IDRGSKYWALKER [2010-11-28 16:15:16 +0000 UTC]

Jajaja, espero verlos por ahí en la Black o en la White.

👍: 0 ⏩: 1

Alarmaes In reply to IDRGSKYWALKER [2010-11-28 20:14:50 +0000 UTC]

si, un cameo por allí estaria genial

👍: 0 ⏩: 0

Alarmaes [2010-10-22 00:11:57 +0000 UTC]

Adam a Gligar
Jamie a Chimecho
.. I think..

👍: 0 ⏩: 0

Artimusthefoxdragon [2010-10-21 21:06:38 +0000 UTC]

what is in there team?

👍: 0 ⏩: 0

gallantmon8 [2010-10-21 20:50:53 +0000 UTC]

Nice

👍: 0 ⏩: 0

NovaClover [2010-10-11 05:04:54 +0000 UTC]

Me fascina!! Lo hiciste tu?

👍: 0 ⏩: 1

Alarmaes In reply to NovaClover [2010-10-11 20:28:13 +0000 UTC]

pues SI y NO, jeje
me encontré los sprites de Adam y Jamie en una página, ya con eso hice la animación.. pero creo que intentaré hacer unos sprites yo mismo jeje

👍: 0 ⏩: 1

NovaClover In reply to Alarmaes [2010-10-12 01:52:16 +0000 UTC]

porque te quedo de pelos y las frases son exactamente las que tenia en mente... Especialmente la de Jamie

👍: 0 ⏩: 1

Alarmaes In reply to NovaClover [2010-10-12 20:16:01 +0000 UTC]

ah eso si, las frases me las aprendí de tanto ver el programa...
aunque la de adam, la de rechazo tu verdad y la cambio por la mía..mm no sé no tiene mucho sentido je!

👍: 0 ⏩: 1

NovaClover In reply to Alarmaes [2010-10-13 02:33:36 +0000 UTC]

Jajajaja... tienes razon pero por lo mismo veo la frase en ingles. Intente verlos en ingles y te juro que no dure ni 5 minutos... por eso "I reject your reality and substitute my own" mas me suena a: no importa lo que digas o lo que hagas yo lo veo de esta manera. Jajajajaja

👍: 0 ⏩: 1

Alarmaes In reply to NovaClover [2010-10-13 03:08:58 +0000 UTC]

asi es!

👍: 0 ⏩: 1

NovaClover In reply to Alarmaes [2010-10-13 04:09:23 +0000 UTC]

Y perdon, en mi estupidez escribi "verlos en ingles" cuando en realidad es "verlos en español"... no me satisface el doblaje mexicano de estos dias.

👍: 0 ⏩: 1

Alarmaes In reply to NovaClover [2010-10-13 22:14:15 +0000 UTC]

Ohh pues deberías saber que el doblaje en español de los cazadores de mitos es Argentino
(Un doblaje mexicano les quedaría mejor)

👍: 0 ⏩: 0