HOME | DD

Artist-Guy — Punctual

Published: 2010-08-23 23:49:11 +0000 UTC; Views: 14147; Favourites: 111; Downloads: 0
Redirect to original
Description Next [link]

Another live stream session complete and another drawing uploaded to the gallery. The video where I drew this is here [link]

Here's a French translation for those who would like one provided by because my French is limited to "bonjour" and "omlet du fromage". At least I'll know how to eat if I go to France. Thanks Emil!

Je crois que je vais me faire porter pâle aujourd'hui... D'une manière ou d'une autre.

And this translation to French was provided by , thanks to you too man! Mmmm cheese made of omlette...:

Je pense que je vais prendre congé (de maladie) aujourd'hui, d'une manière ou d'une autre.

Later folks.
Related content
Comments: 25

not-circumlocutios [2013-06-10 00:18:19 +0000 UTC]

vous pouvez simplement utiliser la traduction de google.
c'est ce que je fais

or, in other words

you could just use google translate. That's what I do

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to not-circumlocutios [2013-06-10 01:05:52 +0000 UTC]

I could and I did, but it's not very accurate as my bilingual friend explained to me so he helped me out. Also, I'm not translating it any further.

👍: 0 ⏩: 1

not-circumlocutios In reply to Artist-Guy [2013-06-10 01:16:09 +0000 UTC]

okay

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to not-circumlocutios [2013-06-10 01:34:36 +0000 UTC]

Yeah it is.

👍: 0 ⏩: 0

Pencilartguy [2010-09-20 02:35:01 +0000 UTC]

Lol, bad time for hat to happen. Isn't he supposed to have a tail?

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to Pencilartguy [2010-09-20 04:03:27 +0000 UTC]

Look at the bottom of his left leg at the side of his foot. There should be something there you can follow upwards. I basically just copied what I what I said to another person here asking the same thing.

👍: 0 ⏩: 1

Pencilartguy In reply to Artist-Guy [2010-09-20 04:13:39 +0000 UTC]

My mistake. I see it now.

👍: 0 ⏩: 0

danwolf15 [2010-08-26 17:12:45 +0000 UTC]

That's awesome ! Very nice sketches

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to danwolf15 [2010-08-26 17:21:21 +0000 UTC]

I'm glad you like them

👍: 0 ⏩: 0

Metamorpher [2010-08-26 01:53:51 +0000 UTC]

Nice peice. I like how you did the hands and the feet. looks great. Only thing I say it needs is a tail XD

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to Metamorpher [2010-08-26 02:19:32 +0000 UTC]

Thanks, I'm glad you liked it. Oh, as a side thing, look at the bottom of his left leg at the side of his foot. There should be something there you can follow upwards.

👍: 0 ⏩: 1

Metamorpher In reply to Artist-Guy [2010-08-27 23:38:22 +0000 UTC]

I see that tail now XD My bad about that. But yeah, I like it a lot. I hope you don't mind me learning from it?

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to Metamorpher [2010-08-28 00:42:54 +0000 UTC]

It's not a big deal that you didn't see it, it happens and it's not like you were being a jerk. I hope you can learn something from my drawing, that would be awesome and, admittedly, flattering.

👍: 0 ⏩: 1

Metamorpher In reply to Artist-Guy [2010-08-29 03:40:36 +0000 UTC]

I was thinking of it as a pun also. Tail - Tale ^vvv0

Yeah I definitly will learn from it. I have always learned better when I see stuff. And I can definitly learn from it. Thanks for letting me learn from it.

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to Metamorpher [2010-08-29 10:29:12 +0000 UTC]

I wouldn't be able to stop you. If you want to learn something from what I do, even if it's what not to do, you still learn something. So thank yourself, I'm just glad you saw something in my work.

👍: 0 ⏩: 1

Metamorpher In reply to Artist-Guy [2010-08-30 21:11:58 +0000 UTC]

And thank you

👍: 0 ⏩: 0

Dragoniade [2010-08-25 04:07:48 +0000 UTC]

I suggest you avoid google translate

Proper translation would be:

"Je pense que je vais prendre congé (de maladie) aujourd'hui, d'une manière ou d'une autre."
The "de maladie" is implied, as we're refering to a sick day off.

Oh. And Cheese Omelet is the WORSTS translation promoted by the media. Omelet du fromage would translate as "Omelet of Cheese".. As far as I know, Omelets are made of eggs and milks, NOT cheese. I shiver each time I ear "Omelette du/de fromage" . The right article to use is 'au' as in "Omelette au fromage"

But enough language. Nice transformation, but I'll add to the "ears look bearish" critic

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to Dragoniade [2010-08-25 06:49:00 +0000 UTC]

I probably should have used a reference, but really I didn't put that much thought into what he'd be. I just kind of wanted to do a fuzzy dude and cheetah seemed to strike a cord.

Omlet du fromage was from Dexters' Lab. I used to watch that show a lot and the quote fit.

I used a translator from google because you were busy at the time I think. I figured it'd work as a place holder until I could get a hold of you. Then Emilwolf gave a translation which I used. I think what I'll do is put up yours as well as hers. Thanks again Dragoniade for your linguistic as well at your artistic input.

👍: 0 ⏩: 0

Sukinaga [2010-08-24 12:47:35 +0000 UTC]

ohh, very nice! Though his ears are being put too much on top of the head, which makes him look like a bear...

No critique

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to Sukinaga [2010-08-24 15:15:43 +0000 UTC]

Ya I suppose it does. I'll have to use a reference next time. Thanks for your input!

👍: 0 ⏩: 1

Sukinaga In reply to Artist-Guy [2010-08-24 16:13:28 +0000 UTC]

no problem!

👍: 0 ⏩: 0

Emillie-Wolf [2010-08-24 08:10:24 +0000 UTC]

Nice ^^.
But the french version is not perfect.
I said : "Je crois que je vais me faire porter pâle aujourd'hui... D'une manière ou d'une autre."

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to Emillie-Wolf [2010-08-24 08:32:47 +0000 UTC]

I wouldn't know. I just ran what you said through a translator thing and it came out "I think that I am going to make hit pale today... In either way" so obviously the translators online aren't all that accurate. I tried.

👍: 0 ⏩: 1

Emillie-Wolf In reply to Artist-Guy [2010-08-24 08:54:43 +0000 UTC]

Yes, google translator don't working. ^^ Trust a french girl.

👍: 0 ⏩: 1

Artist-Guy In reply to Emillie-Wolf [2010-08-24 15:14:48 +0000 UTC]

Definately, apparently I forgot to copy and paste what you put though. Thanks.

👍: 0 ⏩: 0