HOME | DD

chocolapeanut — Compensation

Published: 2010-08-26 14:32:32 +0000 UTC; Views: 3241; Favourites: 39; Downloads: 19
Redirect to original
Description My first attempt at comics. >_>

I didn't translate it because the whole joke was built on a French idiom, but I didn't find it's English counterpart. :/

1: Phoenix: *yawns*
2: Edgeworth: There was some serious cases, today.
3: Phoenix: You're telling me! And the coffee machine just had to break off now... Just when I need a little whiplash.

(In French, "whiplash" also referts to the energizing of cafeine.)


*
Made with SAI
Everybody (c) Capcom

Related content
Comments: 28

Ura-Moka [2011-12-17 21:17:05 +0000 UTC]

Hahaha ! Excellent !

👍: 0 ⏩: 0

Lisartino2009 [2011-08-03 06:52:49 +0000 UTC]

Aie...Phoénix,regarde derrière-toi ,F.Von Karma va te fouetter!

👍: 0 ⏩: 0

chocolapeanut [2010-11-19 16:43:04 +0000 UTC]

Ah, okay. Well, I've learnt news expressions, today! Thank you for your informations and the translation!

👍: 0 ⏩: 0

Particularlyme [2010-11-19 04:37:29 +0000 UTC]

Ah ha c'est trop drole! J'aime voir du fanart en francais!

Peut-etre l'equivalent du phrase peut etre "I just need something to snap me out of it." Parce que l'onomatopee "snap" est le son dont produise ub fouet. Un essaie pour le reste du traduction:

Edge: Long morning wasn't it?
Pheonix: Don't get me started. First my coffee machine breaks... Well maybe I just need something to snap me out of it. (Puis peut-etre mettre de l'emphase sur "snap")

C'est pas mot pour mot, mais quel oeuvre traduit est parfait?

👍: 0 ⏩: 0

Undreamtstories [2010-08-28 01:02:59 +0000 UTC]

Good news I found an English counterpart= cafeine buzz.

It's the buzz that wakes you up in the morning after your drink cafeine.

👍: 0 ⏩: 1

chocolapeanut In reply to Undreamtstories [2010-08-29 18:02:54 +0000 UTC]

Ah, okay; thank you!

👍: 0 ⏩: 0

imaginationatwork [2010-08-27 13:02:44 +0000 UTC]

ha!!!!!!! i get it!!!!!!!!!

👍: 0 ⏩: 1

chocolapeanut In reply to imaginationatwork [2010-08-29 20:37:24 +0000 UTC]

👍: 0 ⏩: 1

imaginationatwork In reply to chocolapeanut [2010-08-29 23:26:21 +0000 UTC]

👍: 0 ⏩: 0

Kyrie-pearl-voice [2010-08-27 07:51:17 +0000 UTC]

Comment étudier le français sans aller à l'école. Personne m'a dit che "coup de fouet" est presque le même que "boire du café".

... personne m'a dit qu'on dit "fouet" pour "whip". Et j'étudie français au lycée, ce n'est pas droit! Ou mes professeures sont incompétent.

👍: 0 ⏩: 1

chocolapeanut In reply to Kyrie-pearl-voice [2010-08-29 20:37:01 +0000 UTC]

Bah, pas forcément. ^^ Le vocabulaire et les expressions idiomatiques d'une langue peuvent être si nombreuses qu'il est difficilement possible de tout enseigner en une année (ou même plusieurs) ; vous n'avez probablement pas fait un thème qui contienne ce genre de lexique.

👍: 0 ⏩: 0

Akai--ookami [2010-08-27 03:12:19 +0000 UTC]

HAHA coup de fouet XD
At last I can use what I learned in french classes lol

👍: 0 ⏩: 0

Eli-Miwa [2010-08-27 00:15:04 +0000 UTC]

Fouet shlack shlack ♥
Français ? Me like. :3 Pour une fois que y'a un jeu de mot dans NOTRE langue hein xD

👍: 0 ⏩: 1

chocolapeanut In reply to Eli-Miwa [2010-08-27 00:23:22 +0000 UTC]

Ouais, c'est tellement rare effectivement Haha, heureusement que les Von Karma sont là pour faire la parfaite compensation!

👍: 0 ⏩: 0

Undreamtstories [2010-08-26 23:55:24 +0000 UTC]

Cool comic, it's nice to read my native language again. I think the comic is actually funnier in french because of the "coup de fouet" phrase.

👍: 0 ⏩: 1

chocolapeanut In reply to Undreamtstories [2010-08-27 00:11:03 +0000 UTC]

Yes; too bad there isn't the same expression in English. :/

Heh, ça fait plaisir de rencontrer une autre francophonne ! C: C'est vrai qu'il est rare de trouver des fanarts français sur le site! Heureusement qu'il y en a quand même quelques uns ! Je suis contente d'avoir pu contribuer.

Merci pour le commentaire!

👍: 0 ⏩: 1

Undreamtstories In reply to chocolapeanut [2010-08-27 00:37:44 +0000 UTC]

My french is a bit rusty, mais vous êtes bienvenu. (shame on me for using the translator)

Merci pour parler en français avec mois, c'est une bonne révision.

I know what I want to say, I just don't know how to spell it, I only use the translator to correct my errors, so pardon the poor french

Have a nice day

👍: 0 ⏩: 1

chocolapeanut In reply to Undreamtstories [2010-08-27 00:42:16 +0000 UTC]

No problem. Don't worry, it's quite understandable! and I'd be glad to talk with you more. C:

Good evening!

👍: 0 ⏩: 1

Undreamtstories In reply to chocolapeanut [2010-08-27 01:32:52 +0000 UTC]

Ah yes, I forgot about the different time zones.

Je serais heureuse de vous parler plus aussi.

👍: 0 ⏩: 0

AlliaSterling [2010-08-26 23:32:48 +0000 UTC]

ohnoez XD bad wording XDDD

👍: 0 ⏩: 1

chocolapeanut In reply to AlliaSterling [2010-08-27 00:07:43 +0000 UTC]

Lol You'd better have kept that for you, Nick

👍: 0 ⏩: 1

AlliaSterling In reply to chocolapeanut [2010-08-28 16:22:14 +0000 UTC]

you never know who will overhear what you say XD

👍: 0 ⏩: 0

Five-Centimeters [2010-08-26 20:22:29 +0000 UTC]

I LOVE PUNS! -is shot-

But really, this is hysterical. (And I lawl at the looming shadow of Franziska in the background. Oh, Phoenix...)

👍: 0 ⏩: 1

chocolapeanut In reply to Five-Centimeters [2010-08-27 00:06:59 +0000 UTC]

Haha, thanks! I'm glad to know you've liked this!

👍: 0 ⏩: 0

Leafykins [2010-08-26 18:58:00 +0000 UTC]

Haha, I read it [the english part] and it amused me yay!

-Leaf

👍: 0 ⏩: 1

chocolapeanut In reply to Leafykins [2010-08-26 19:10:08 +0000 UTC]

I'm happy to know it! Thank you for the comment!

👍: 0 ⏩: 0

Lavendeleyez [2010-08-26 14:51:11 +0000 UTC]

Hahaha, that makes sense! How funny !

👍: 0 ⏩: 1

chocolapeanut In reply to Lavendeleyez [2010-08-26 14:56:14 +0000 UTC]

Oh, thank you! I'm glad it was understandable!

👍: 0 ⏩: 0