HOME | DD

Cosaco — Lenin 8 by-nc-nd

Published: 2007-08-04 03:04:57 +0000 UTC; Views: 1424; Favourites: 32; Downloads: 37
Redirect to original
Description Su muerte fue una enorme desgracia para todo el pueblo.
Nunca olvidaremos sus enseñanzas. Nosotros tratamos siempre de seguir sus consejos. Aprendemos a trabajar y a vivir como él nos indicó.

-----
Page 16

Translation in progress
Related content
Comments: 11

Havaniero [2015-04-13 20:43:01 +0000 UTC]

любимая скульптура) мощь!

👍: 0 ⏩: 0

comradenadezhda [2008-02-19 04:15:05 +0000 UTC]

За Ленина!

👍: 0 ⏩: 1

Cosaco In reply to comradenadezhda [2008-02-19 16:03:14 +0000 UTC]

для людей!

👍: 0 ⏩: 1

Vlastina In reply to Cosaco [2020-01-18 06:29:39 +0000 UTC]

How glorious

👍: 0 ⏩: 0

OrangeRoom [2007-09-06 09:24:06 +0000 UTC]

Question number 1
what do you mean by "Lenin"?! it's statue of Worker and Kolkhoz Woman

👍: 0 ⏩: 2

comradenadezhda In reply to OrangeRoom [2008-02-19 04:29:35 +0000 UTC]

The main concept of this work, if you are familiar with the USSR, socialist realism- you might understand this better, it represents the ideas of Lenin taking form in the working people. There are a lot of ideas implied in the image. i.e. the proletarians carrying onward in the name of Lenin. A lot of this you see after Lenin's death- За Ленина! [for Lenin!] Lenin remained a leader, in the minds and thought of the working people. He was no longer alive, but remained in the hearts and minds of the entire proletariat, his comrades, party members- as they carried onward in the revolutionary struggle.

👍: 0 ⏩: 1

OrangeRoom In reply to comradenadezhda [2008-02-19 08:15:48 +0000 UTC]

Embodiment of Lenin's idea - the union of workers and peasants. that's all with this statue. all other is nothing more but stereotypes and misunderstanding.

👍: 0 ⏩: 0

Cosaco In reply to OrangeRoom [2007-09-06 21:19:15 +0000 UTC]

Again, its Ideas are implied in the pic

Perhaps I need to translate the text sooner than I expected

👍: 0 ⏩: 1

OrangeRoom In reply to Cosaco [2007-09-07 06:08:08 +0000 UTC]

Translate the Russian communistic book, to the Russian communist

👍: 0 ⏩: 0

Denryuu [2007-08-05 00:58:41 +0000 UTC]

Se le extraña, si...

👍: 0 ⏩: 1

Cosaco In reply to Denryuu [2007-08-05 18:41:39 +0000 UTC]

Y mucho

👍: 0 ⏩: 0