Description
Chouette réalisé à la manière noire ou mezzo-tinto, destinée à rendre les effets de la peinture.
Procédé : La plaque de cuivre est criblée de petits trous à l'aide d'un berceau, sorte de lame arrondie striée, montée sur poignée. Le côté rond et hérissé de pointes est promené sur toute la plaque par un mouvement de poignet ; on berce en long, en large et diagonale.La perforation alors obtenue donne au tirage une surface uniformément noire. Puis le graveur gratte, écrase ces petits creux avec un grattoir et un brunissoir pour retrouver des surfaces plus ou moins planes. L'encre est plus ou moins retenue.
Ce procédé permet d'obtenir toutes les nuances de demi-teintes jusqu'au noir le plus profond.
Dessin réalisé une fois à l'encre noire, une fois à l'encre bleue.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Owl realized in the black way or in the mezz -tinto, intended to return the effects of the paint.
Process: the brass plate is riddled with small holes by means of a cradle, goes out of rounded off streaked blade, gone up on handle. The round and bristly advanced side is walked on all the plate by a movement of wrist; we rock in length, in wide and diagonal. The obtained perforing gives to the drawing a surface uniformly black. Then the engraver scratches, crushes these small hollows with a scraper and a brunissoir to find more or less flat surfaces. The ink is more or less retained.
This process allows to obtain all the nuances of halftones up to the deepest black.
Drawing realized once in the black ink, once in the blue ink.