Comments: 27
ellyu In reply to GRKaterina [2018-03-15 16:28:35 +0000 UTC]
Zgadza się :3
👍: 0 ⏩: 0
sandcastler [2018-02-17 04:43:54 +0000 UTC]
Cool looking gills!
👍: 0 ⏩: 1
Triopse [2018-02-01 12:53:40 +0000 UTC]
Coś z "soreness" przewinęło się w jakimś tekście/tekście piosenki, ale nie przypomnę sobie, gdzie i jak.
👍: 0 ⏩: 1
Dark-Lina [2018-01-31 09:19:37 +0000 UTC]
Meep: * poprawia mu okualry na nosie i się uśmiecha* Panie Rybko proszę nie być smutnym jesteśmy tutaj ^^ ty Kat też...
👍: 0 ⏩: 1
GRKaterina In reply to Dark-Lina [2018-01-31 17:40:49 +0000 UTC]
Søren: *bierze kartkę i pisze* Jestem poważny. Czytam.
Kaz: *głaszcze Meep po głowie* Dziękuję kochani :'*
👍: 0 ⏩: 1
BlackSpiralDancer1 [2018-01-31 01:25:39 +0000 UTC]
It's so cool to see him a bit more realistically!! *0* He's so cool...!
And yes; tis a word I have used often! XD Truly it's always so cool to me when people learn words which are new to them but I've taken for granted on knowing myself. Languages; humans; so fascinating to me. *3*
👍: 0 ⏩: 1
BlackSpiralDancer1 In reply to GRKaterina [2018-01-31 19:44:54 +0000 UTC]
Yessssss....!!!
I wish he was too honestly.
Haha well even with native English speakers; I just delight in people learning words and things they didn't know in prior!
Ooh that's clever to do! But yes; I did make that connection after your comment, and I did think to make the Sørness comment but I wasn't sure you'd appreciate it! XD Puns!!
👍: 0 ⏩: 1
BlackSpiralDancer1 In reply to GRKaterina [2018-01-31 21:18:10 +0000 UTC]
Aye! Oooh what delightful word!! *0*
I do recall seeing posts on Tumblr showcasing words that depict entire moods or ideas in a single word; in many languages. I don't recall any... but one English word that I discovered and use quite often is 'cornobble'; meaning to slap someone with a fish. XD It's an old English word; I was delighted to discover it, and it is my new favorite friendly threat! XD
Ahah aaah it wasn't anything... coherent; not a fully formed thought. Just that soreness is pain related, and Søren seems very... pained in a way; maybe angsty, so Søreness is like an underlying internal pain handled with stoicness.
I dunno if that is by any means accurate! But that is a possible definition or something I suppose?? *FLAIL*
👍: 0 ⏩: 1
BlackSpiralDancer1 In reply to GRKaterina [2018-01-31 23:52:00 +0000 UTC]
Ahah I've yet to see those films!! I really want to.
Ahah really??! How fascinating!!
!!!! Oooh so I actually did pick up on something possibly???!! How exciting!!
Ooooooooh man... oooh MAN!!!!! I'm intrigued! But that last bit is a bit tragic; GUUUUUHHH if I could make him real for you I would...!!
Maybe his pains are of both of those??
👍: 0 ⏩: 1
BlackSpiralDancer1 In reply to GRKaterina [2018-02-01 15:28:53 +0000 UTC]
A bae... or several! XD Either case, aye; understood indeed.
??? What??? Nah bro; be open if you want; I love that you feel comfortable enough around me to be so!!! I've claimed you as friend; I wanna know all about you and your life, and all the things involving and around you!! Never apologize!!!
Oooh I'm excited...! I'd love to read that story, and I am excited to discover these ideas!! 0w0
👍: 0 ⏩: 1
BlackSpiralDancer1 In reply to GRKaterina [2018-02-01 22:54:40 +0000 UTC]
Of course!! Ahaha well, I'm an open book! XD
Ooh cool!! Nope, I didn't read that; as far as I know, all backstories and such haven't been released, thus I have no clue for anyone! XD But awww I like that! :3 And yes!! Until we can meet for realsies!
That'd be right awesome; if it's not too great a hassle or issue I'd love that!!
👍: 0 ⏩: 1
BlackSpiralDancer1 In reply to GRKaterina [2018-02-04 17:47:38 +0000 UTC]
Heck yeah!
I'm sure we will; one way or another. I need this to happen before I die!!
Ah! (Oh PFFT it's not bad English. Lack of knowing or understanding does not make it bad; it just means ya don't known or understand.)
If something is a hassle, it's to say that that thing is an irritating inconvenience. And in this context of 'issue'; I'm meaning for it to be used in definition of a topic/subject of personal problems or difficulties.
So in full translation, my saying "as long as it isn't a hassle or issue" is me saying "as long as it isn't an irritating inconvenience or going to cause you personal problems or difficulties."
... wholly shit; I just realized that we actually do have a lot of words which convey a larger meaning or idea, but us native English speakers have NO idea because we're just so used to just ~knowing~.
Again; this is why I love being able to help friends (and strangers) better understand English as best I can, because I fucking learn too!! My understanding grows also.
Anyway; don't apologize for not knowing or wanting clarity or anything. Hell; you could totally message me at random and message me asking about shit that has nothing to do with me! I love learning and helping out those I love!! \*0*/
👍: 0 ⏩: 1