Description
A bit experimental drawing of my main dragon character, Infeon. I used there less brushes, mostly watercolor brush, but waves were made differently (very helpful tutorial by TheCecile). I’m not sure if it’s visible, but I added grainy texture on the whole drawing.
This contains one bonus – it’s a poem. Oh, I may regret it very soon
Well, do not expect something special - just an attempt at poetry related to a drawing. I've written some poems before, those were more focused on negative topics. The original one is in Czech. The English one (below) is translated by me and google. It’s not translated word by word, I tried keep the rhymes (well, I really tried, translating took me more time than I would like). My English power is not enough strong for this.
Feel free to tell what it looks like to you if you speak English as native
Pokud tady náhodou je někdo, kdo přečte českou verzi, může také zkritizovat ^^
Czech:
Větve v korunách se vzdouvají,
listy mezi nimi tančící
potkávají pána vrcholů, moře i lesa,
co jim jen na podzim dá krátce křídla.
Safírové nebe schovávají mraky,
pole drahokamů roste v hory.
Je lepšího dne snad,
než za hvízdajícího pána vpád?
Na šupiny jako moře hloubka
dopadla lesklá slaná kapka.
Do rozevřených křídel vítr opírá se,
přesvědčuje, že mou váhu unese.
Copak měl bych čekat na podzim,
až listí zbarví se všem na obdiv?
Času vyčkávat přec nemusím,
když svá křídla celoročně nosím.
Shlížím k bouřlivému horizontu,
mocná vlna míří k útesu.
Měl bych do vzduchu se vznést,
neb by mě silou mohla smést.
Máchnu křídly, odrazím se z útesu,
jedním skokem ve vzduchu.
Kámen suchý pohltila slaná voda,
unikl jsem dřív, než dostihla mě mocná vlna.
Mezi oblačnou oponou
a rozbouřenou hladinou,
jako nepatrný z větví list,
letí drak do vzdálených míst.
English:
The branches in the canopy are billowing,
Leaves among them are dancing,
Meet the lord of the sea, the forest, and the peaks,
Who only in the fall gives them wings.
The sapphire sky hides the clouds,
To mountains the field of gems grows.
Should there be a better day,
Than when a whistling lord raids?
On the scales like the ocean depth
A glistening salty drop fell.
The wind leans into the wings outspread,
And convinces that my weight can be carried.
Why should I wait for fall,
Till the leaves turn their color to admire of all?
I don't have to wait for time,
When I wear my wings all the year round.
I look to the stormy line of sea,
The mighty wave is heading for the reef.
I should get to the air by now,
Or it may with its force me overthrow.
I flap my wings, bounce off the reef
With one leap in the air reach.
The dry rock was by salt water swallowed,
Before the mighty wave came, I escaped.
Between the cloudy curtain
And the stormy surface,
Like a branches‘ tiny leaf,
The dragon flies to distant trips.
Software: Autodesk Sketchbook, Snapseed