HOME | DD

kanaru — Utakata Hanabi

Published: 2010-07-29 00:30:52 +0000 UTC; Views: 15104; Favourites: 384; Downloads: 447
Redirect to original
Description A gift for my fellow SS fans in NF 8D

As you can see, this was inspired by the recent ending in the anime
I used the video as a reference :>

Ugh my back hurts x_x
--
Utakata Hanabi (C) Supercell
Sasuke + Sakura (C) Kishimoto
Related content
Comments: 80

SherriCherry [2013-01-22 18:48:27 +0000 UTC]

Are those the real lyrics?

👍: 0 ⏩: 0

scareygirl15 [2012-08-06 03:33:13 +0000 UTC]

awsome

👍: 0 ⏩: 0

SasuSakku-Love [2012-05-15 20:51:50 +0000 UTC]

So cuteeeeeeeeeeeeeee! x3

👍: 0 ⏩: 0

CYSH93 [2012-05-07 12:27:18 +0000 UTC]

[link] @@ This is my piano reprise on Perfect Day by Supercell

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to CYSH93 [2012-05-10 21:45:20 +0000 UTC]

omg that's beautiful ;A; <3<3 thank you for sharinggg~! Id love to listen to this while I'm drawing c:

👍: 0 ⏩: 1

CYSH93 In reply to kanaru [2012-05-11 17:14:15 +0000 UTC]

I will be uploading the Mp3 soon so you guys can enjoy it fully.. I still working on another Supercell's song. Please wait for my production and remember to subscribe my youtube account. = )

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to CYSH93 [2012-05-14 00:05:23 +0000 UTC]

thank you c: I will!

👍: 0 ⏩: 0

LuitenitUchihaTeme [2012-04-09 21:33:04 +0000 UTC]

what opening was this >w< so pweedy i watch nauto and come across it but i cant remember T^T

👍: 0 ⏩: 0

Mishi-Nagano [2011-11-25 04:44:44 +0000 UTC]

i love tht ending!! i always cry for some reason

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to Mishi-Nagano [2011-12-01 16:46:34 +0000 UTC]

Yeah it's a good song

👍: 0 ⏩: 0

AmethystBlossom [2011-09-04 11:29:16 +0000 UTC]

aaaaaaa LOVE IT!!!

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to AmethystBlossom [2011-09-04 17:37:55 +0000 UTC]

thank youu

👍: 0 ⏩: 1

AmethystBlossom In reply to kanaru [2011-09-04 20:22:00 +0000 UTC]

👍: 0 ⏩: 0

TitanWarrior17 [2011-06-29 15:22:24 +0000 UTC]

an excellent interpretation...

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to TitanWarrior17 [2011-06-29 16:56:06 +0000 UTC]

thank you

👍: 0 ⏩: 0

PurelySadistic [2011-06-29 00:36:39 +0000 UTC]

Nyaaaaaah, suteki yo, kore! Hontouni ii kanji wo dasu yo na~~ <3

Dare you to figure out what I just said (if you don't know already)~ good for Japanese practice!

Me wuvs all of your art! You really do inspire me to improve!

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to PurelySadistic [2011-06-29 00:50:10 +0000 UTC]

Wah~ I think I know what it means :3

"This is beautiful. It gives off a really nice feeling??" o_o That last one was hard..

Give me more next time senpai! OAO <3 It'll really help 8D

Aw you inspire me too!! ;_;

👍: 0 ⏩: 1

PurelySadistic In reply to kanaru [2011-06-29 00:58:26 +0000 UTC]

Ping ping *sound effects* Seikai desu! Sono toori desu!

Nnn ja~....nani wo itta hou ga ii kashira...etto...Kanaru-chan wa daigaku in iku toki, nihongo no jugyou wo ukeru tsumori desuka?

^ Try that. A harder one for youuuuuu~! Kufufufufu~ :iconevillaugh*

LOL well, aren't we having an inspiring *cough*mushy*cough* talk here?

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to PurelySadistic [2011-06-29 01:10:59 +0000 UTC]

Yay I feel like I can duuu this...*sees the next one* or maybe not ;_;

uhmhum

"Then~, I wonder what I can say next?..uhm..Would you be taking a Japanese course once you enter college, kanaru-chan?"

I don't knowwww ;_; that's the best thing I could do. You really are making it hard senpai. I had to like read this a couple of times before I could understand it D:

But it's true c:

👍: 0 ⏩: 1

PurelySadistic In reply to kanaru [2011-06-29 01:27:01 +0000 UTC]

"Nnn well...What should I say next, I wonder? Are you intending to take Japanese lessons once you go to uni?"

^ Your guess was pretty close. Don't worry, I tend to explain the structure after I make people read Jap stuff, anyway. Otherwise, it's harder to understand the whole sentence/get a better understanding of Japanese. You can also ask me questions about Japanese if you want (my friends who also study Japanese - in different unis though- ask me stuff all the time). Like, for instance, if you want to include a Japanese sentence or something in your fanart, I'll be more than happy to check it/help you. Besides,if I'm unsure myself, I can ask one of my good friends who's Japanese.

If I say "[insert something] hou ga ii", literally it would mean "it's better to/ better for [insert action/noun]". Think of "hou ga ii" as a phrase. What you include before and after it is what determines the overall purpose of the sentence. In this case, I said "[nani wo itta] hou ga ii [kashira]". The [nani wo itta] is the action/verb, meaning "what should I say". Also, there are rules which apply when using verbs before adding "hou ga ii" - it's called the "ta form". You'll learn it in the future if you decide to take Japanese.

Anyway, the "kashira" indicates uncertainty. Also, it is the feminine form of "kana~". So, you have [action] + houga ii + uncertainty = "what should I say, I wonder" and the like. :3

And, you might already know what "toki" (time) means. In this case, I used it as a relative clause. So, "the time when you go to university".

When I said "Nihongo no jugyou", I meant "Japanese lessons". Nihongo = Japanese (as you may already know) and jugyou = lessons. When you have two nouns as this, you have to use the particle "no" to specify what kind of lessons I'm referring to. I.e. "JAPANESE lessons". In most cases, the "no" particle serves like an apostrophe. E.g. "Kanaru-chan no hanbaagaa" meaning "Kanaru-chan's hamburger".

Ukeru = receive. "Tsumori" indicates intention. You usually use to indicate your purposes/goals, or ask others of their goals. The use for it is this:

Action + tsumori + desu/desuka. So like in this case, the action was "taking Japanese lessons" + tsumori + desuka. Regard the "taking Japanese lessons" as a relative clause.

Questions?

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to PurelySadistic [2011-06-29 01:59:23 +0000 UTC]

Oh wow I was really close o_o I feel proud of myself. But I just really need to like read it over and over again. But ohmai you really taught me new things ;_; *saves for future ref*

thanks for teaching me *u* <3 Could I really ask you to translate a sentence for me? 8D Because I'm planning to do this short doujinshi for SS month..and I wanted to post it on PIXIV too but I think it would be too hard for them to understand? Could you help me when the time comes? Please <33

And to answer your question. Not in japanese though o_o..Of course~ I want to take lessons~ ...How would you say that...Mochiron~ ...Nihongo no jugyou...hoshi something...ukeru?...I suck at this ._.

👍: 0 ⏩: 1

PurelySadistic In reply to kanaru [2011-06-29 02:39:59 +0000 UTC]

Sure~ Kana-chan~! I'll be more than happy to translate it for you! (And I'll make sure even my Japanese is right by asking my Japanese friend). And wow! You're submitting in pixiv? Oooh! *excited*

Awesome! XD

In this case, I would use the "tai" grammar structure, which indicates you want to do something. i.e. "Daigaku de nihongo wo benkyou shiTAI desu". The way you use it is by dropping the "masu" stem of verbs (in polite form, not dictionary form) and add "tai". Alternatively, if you want to use "hoshii" you use another form called the "te" form. So like, "Mochiron. Nihongo no jugyou wo ukeTE hoshii desu". Briefly put, the "te" form has several rules applied depending on the ending syllable of the word. It's a bit difficult to summarise it all here, so check it out here (or other websites) [link] if you want to learn more before you learn it officially in lessons. ;D

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to PurelySadistic [2011-06-29 19:11:28 +0000 UTC]

Yay thanks so much senpai <3

Ohh I can't believe I'm getting this o_o Slowly though. xD Thank you for the link! This would really help me <3

👍: 0 ⏩: 0

Lawman09 [2011-04-19 18:31:30 +0000 UTC]

Very lovely~! You do know that was really Sasuke, right?

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to Lawman09 [2011-04-19 21:02:37 +0000 UTC]

Thank you~
Of course~ The lyrics scream SS xD

👍: 0 ⏩: 1

Lawman09 In reply to kanaru [2011-04-20 00:26:27 +0000 UTC]

I know! SasuSaku FTW!

👍: 0 ⏩: 0

Morigalaxy [2011-03-24 20:25:13 +0000 UTC]

aww that's what i thought too! thanks for drawing this.

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to Morigalaxy [2011-03-24 21:03:31 +0000 UTC]

Thank you

👍: 0 ⏩: 0

Lawman09 [2010-11-05 01:44:16 +0000 UTC]

If people actually listened to the lyrics, looked at the symbolism, and compared it to the "My Answer" ending, they'd realize this ending (and the other) was focused around SasuSaku!

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to Lawman09 [2010-11-05 01:55:30 +0000 UTC]

Oh yes~ Finally a person who makes sense I wish everyone would start thinking like you

👍: 0 ⏩: 1

Lawman09 In reply to kanaru [2010-11-05 01:58:01 +0000 UTC]

Heh heh! No prob. Keep up the hard work and never lose faith!

👍: 0 ⏩: 0

theSummerof93 [2010-10-18 20:10:39 +0000 UTC]

DDD: that's how I feel T-T

But cuuuute! <3 wish I could find time to draw as good as you

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to theSummerof93 [2010-10-18 22:12:23 +0000 UTC]

omgg who made u feel that way?! *n*

Ohh thanks

👍: 0 ⏩: 0

flordecerezauchiha [2010-09-17 16:46:28 +0000 UTC]

yes we know for sure she was talking about ssasuke

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to flordecerezauchiha [2010-09-17 23:35:31 +0000 UTC]

Yes! <3~

👍: 0 ⏩: 0

ainsel3 [2010-09-09 22:31:43 +0000 UTC]

this ending is purely SasuSaku <3

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to ainsel3 [2010-09-09 22:38:32 +0000 UTC]

Yes~!

👍: 0 ⏩: 0

Kiry-Kiyo [2010-08-17 03:56:09 +0000 UTC]

OMG!!!

I love it!

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to Kiry-Kiyo [2010-08-17 17:01:35 +0000 UTC]

Thank you *u*

👍: 0 ⏩: 0

DariusZeth [2010-08-12 00:20:10 +0000 UTC]

nice! ^_^

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to DariusZeth [2010-08-12 03:44:55 +0000 UTC]

thanks :>

👍: 0 ⏩: 0

Rina-Mei [2010-08-10 23:11:26 +0000 UTC]

That is so depressing D:

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to Rina-Mei [2010-08-11 03:17:58 +0000 UTC]

I'm sorry for making it depressing T3T

👍: 0 ⏩: 1

Rina-Mei In reply to kanaru [2010-08-12 04:15:11 +0000 UTC]

Hey, it's not your fault how others depict what your pictures mean, am I right?
Apart from that it is truly beautiful.

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to Rina-Mei [2010-08-12 04:28:26 +0000 UTC]

Lol that's true :>
Thank you

👍: 0 ⏩: 1

Rina-Mei In reply to kanaru [2010-08-12 05:36:27 +0000 UTC]

You are very welcome

👍: 0 ⏩: 0

UndoAndRewrite [2010-08-03 01:57:39 +0000 UTC]

... omg.



so uglllyyyy.
hehehe, you thought this was gonna be a good comment. YOU THOUGHT WRONG!
ew to all your fanart!
teehee. joking! you've gotten better in making lovely art. (too bad it's the wrong pairing, kekeke)
well then, continue on.

SNLOVE >

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to UndoAndRewrite [2010-08-03 02:28:24 +0000 UTC]

LOL oh you

👍: 0 ⏩: 0

madameraposa [2010-08-02 13:21:12 +0000 UTC]

beautiful work

👍: 0 ⏩: 1

kanaru In reply to madameraposa [2010-08-03 02:28:40 +0000 UTC]

thanks so much

👍: 0 ⏩: 1


| Next =>