HOME | DD

Karyl-Delta — Snob Owl

#owl
Published: 2015-10-07 19:36:05 +0000 UTC; Views: 383; Favourites: 17; Downloads: 0
Redirect to original
Description  
She is a Diva...
Related content
Comments: 16

Cambion-Hunter [2018-04-02 22:09:05 +0000 UTC]

She trying to out-Snob Brad Jones? XD

Seriously though, a beautiful photo. ^^

👍: 0 ⏩: 1

Karyl-Delta In reply to Cambion-Hunter [2018-04-02 22:33:24 +0000 UTC]

Thank you! No, ha ha ha! We didn't know that serie here in Spain. I didn't know what were you speaking about! I had to look for it in internet.
The picture was taken in a very famous park here. They have a spectacle of birds of prey. Claudia, the owl, is very friendship but very coquette. What a ham! I was eclipsed by her in the picture. 
Glad you like it and thank you for the fav.

👍: 0 ⏩: 1

Cambion-Hunter In reply to Karyl-Delta [2018-04-03 01:19:41 +0000 UTC]

He is a reviewer on YouTube called the Cinema Snob.
You are welcome. ^^
Sounds awesome.

👍: 0 ⏩: 0

SiriuslyArt [2017-08-09 20:04:44 +0000 UTC]

This is absolutely lovely. That must be amazing to hold such a creature. 

👍: 0 ⏩: 1

Karyl-Delta In reply to SiriuslyArt [2017-08-09 20:11:26 +0000 UTC]

Yes. It is. Ita was taken in a natural park very famous here in Spain. The owners Have me a falconery glove to hold him avoiding scares by his strong nails.

👍: 0 ⏩: 1

SiriuslyArt In reply to Karyl-Delta [2017-08-09 20:33:35 +0000 UTC]

They would be pretty cool scars LOL I would love to go to falconry did your holding my favorite owl. 

👍: 0 ⏩: 1

Karyl-Delta In reply to SiriuslyArt [2017-08-12 06:01:49 +0000 UTC]

It must be places in America I think. Here, in Spain, they are very common. You can find places with an spectacle of raptors in all the zoos, natural parks and fairs. As a matter of fact all the pictures I had with them were taken in fairs and I had pictures at home holding them.

👍: 0 ⏩: 0

Sorath-Rising [2015-10-09 15:52:42 +0000 UTC]

Oh what a nice bird. Is that you holding her?

👍: 0 ⏩: 1

Karyl-Delta In reply to Sorath-Rising [2015-10-09 16:18:57 +0000 UTC]

Yes. It´s me. It was taken in a wonderful Park in Spain. They have an spectacle with Birds of Prey. Over all owls. The owners gave me a falconry glove and took the picture. She, (the Owl) was very nice really. If you watch the picture you can see that she turned to look at the camera directly. She was the authentic protagonist of the photo! Not me!

👍: 0 ⏩: 1

Sorath-Rising In reply to Karyl-Delta [2015-10-09 18:29:39 +0000 UTC]

That's great. Just like Bullet. I took 1 photo every day for the first 25 days of Bullet's life. Now she loves the camera and always goes to it.  Haha. Yes beautiful owl. What a ham.

👍: 0 ⏩: 1

Karyl-Delta In reply to Sorath-Rising [2015-10-09 19:54:08 +0000 UTC]

A mis periquitos no les gusta la cámara. Cuando les hago alguna foto tengo que usar el zoom. Sólo le gustaban a Lluvia. Pero es que él confiaba tanto en mi que no tenía miedo de nada de lo que yo hacía. Me alegro que a Bullet le gusten las fotos. Así es más fácil hacer buenas tomas. Supongo que se pone delante de la cámara y que es una periquita presumida. Ja ja ja! En España tenemos una expresión coloquial para lo que hacen Bullet y la owl: Decimos que "chupan cámara" The literal translation to English is: To lit camera. What does "What a ham" mean?

👍: 0 ⏩: 1

Sorath-Rising In reply to Karyl-Delta [2015-10-10 00:43:46 +0000 UTC]

La mayoria de parjaros no les gusta la camara. Pero Bullet la busca y hasta se pone celosa y me ataca si tomo fotos a otros periquitos.  Es muy agresiva. Estaba filmando unos pollitos y los atacto. Lo puedes ver en su carpeta debajo de Pets.
Chupan camara es Suck Camera literalmente.  Ah perdo. "What a ham" is un exprsion en Ingles para una person que le gusta la atencion y estar en frente de la camera. Como actores.

👍: 0 ⏩: 1

Karyl-Delta In reply to Sorath-Rising [2015-10-10 16:08:06 +0000 UTC]

Entonces What a ham es lo mismo que Suck camera? Do you use that expression as well: suck camera? 
Dije lit porque la traducción es chupar. Suck es succionar: lo que hacen los bebés con un chupete. Creo que ambas palabras son apropiadas para la gente que le gusta la atención y estar frente de la cámara. (Como la owl y Bullet jajaja!)

👍: 0 ⏩: 1

Sorath-Rising In reply to Karyl-Delta [2015-10-10 19:38:47 +0000 UTC]

No, no es lo mismo.  Tambien puedes decier "Camera hog". Otra referencia a cerdos porque los cerdos quieren todo para ellos.  Un "Ham" es un tipo de carne de cerdo.

No son difereents tambien. Chupar = Suck. Succionar - Suction.  Las cosas plasticas que se pegan al vidrio son Suction cups.  Un bebe tomando leche se dice "Sucking on his bottle".  "Cupando de su botella."

Pero se son apropiados para ellos.

👍: 0 ⏩: 1

Karyl-Delta In reply to Sorath-Rising [2015-10-10 20:56:01 +0000 UTC]

Quizás estoy cometiendo un error con la traducción. Pensaba que to lit era chupar. Chupar en español es pasar la lengua por algo. Por ejemplo un helado: Chupar un helado. Y efectivamente los bebés succionan. Pero en español succionar es distinto de chupar. Aunque obviamente para succionar tienes que chupar primero. Pero bueno, no importa, me hago a la idea. Ya sé que expresión usar. Gracias!
Ham es jamón en español. Por eso no entendía la expresión. Al explicarme lo de los cerdos ya la entiendo. Gracias otra vez!

Bullet y the Owl chupan cámera. What a ham!

👍: 0 ⏩: 1

Sorath-Rising In reply to Karyl-Delta [2015-10-10 22:29:51 +0000 UTC]

Hum talvez no es problema de Ingles y Español sino Español de España vs Español latino?  Igual que hay diferencias y problemas con Ingles American y Ingles Britanico. Britanicos dicen "lift" para elevador Americanos dicen "elevator".  Bueno dejemolo asi porque nos entendemos.

A si se mi habia olvidado como decier Jamon. 
Ja es verdad.

👍: 0 ⏩: 0