Description
The name of a rose
created in 1987 by Meiviolin
« Sur la mort de Marie.. » (Ronsard, second livre des Amours, 1578)
Comme on voit sur la branche au mois de Mai la rose
En sa belle jeunesse, en sa première fleur
Rendre le ciel jaloux de sa vive couleur,
Quand l’Aube de ses pleurs au point du jour l’arrose :
La grâce dans sa feuille, et l’amour se repose,
Embaumant les jardins et les arbres d’odeur :
Mais battue ou de pluie, ou d’excessive ardeur,
Languissante elle meurt feuille à feuille déclose :
Ainsi en ta première et jeune nouveauté,
Quand la terre et le ciel honoraient ta beauté,
La Parque t’a tuée, et cendre tu reposes.
Pour obsèques reçois mes larmes et mes pleurs,
Ce vase plein de lait, ce panier plein de fleurs,
Afin que vif, et mort, ton corps ne soit que roses.
As in the month of May, on its stem we see the rose
In its sweet youthfulness, in its freshest flower,
Making the heavens jealous with living colour,
Dawn sprinkles it with tears in the morning glow:
Grace lies in all its petals, and love, I know,
Scenting the trees and scenting the garden’s bower,
But, assaulted by scorching heat or a shower,
Languishing, it dies, and petals on petals flow.
So in your freshness, so in all your first newness,
When earth and heaven both honoured your loveliness,
The Fates destroyed you, and you are but dust below.
Accept my tears and my sorrow for obsequies,
This bowl of milk, this basket of flowers from me,
So living and dead your body will still be rose.