Description
La Rue Piétonne, à Pointe-à-Pitre, en Guadeloupe est une rue ou on joue le tambour et où on danse. Mais c'est aussi une rue où il y a de l'artisanat et les magasins proposent des produits rappelant la culture locale, les traditions ou des origines africaines.
Ce personnage de la Piétonnaise correspond à une idée que je m'en fais: vêtements légers accessoires... il lui faudrait un foulard sur la tête, un marétèt...
Mi pyétonèz an mwen.
Rue Piétonne, in Pointe-à-Pitre, Guadeloupe is a street where drums are played and people dance. But it is also a street where there are crafts and the stores offer products reminiscent of local culture, traditions or African origins.
This character of the Piétonnaise corresponds to an idea that I have of it: light clothing, accessories... she would need a scarf on her head, a marétèt...
Mi pyétonèz an mwen.
Rue Piétonne, en Pointe-à-Pitre, Guadalupe, es una calle donde se toca tambores y se baila. Pero también es una calle donde hay artesanía y las tiendas ofrecen productos que recuerdan a la cultura local, las tradiciones o los orígenes africanos.
Este personaje de la Pietonnaise corresponde a una idea que tengo de ella: ropa ligera, accesorios... necesitaría un pañuelo en la cabeza, un marétèt...
Mi pyétonèz an mwen.
Lari Pyéton, Lapwent, an Gwadloup, sé on lari moun jwe tanbou épi dansé. Mé, sé osi yon lari yo ka van lawtisana avè magazen ka pwopozéi pwodui a kilti lokal, tradisyon épi ta lorijin afrikenn.
Pèsonaj Pyétonèz-la sa ka koresponn avè jan-la an ka vwè-y : linj lejè, dé ti akseswa... l té mérité on foula anlè tèt a-y, on marétèt...
Mi pyétonèz an mwen.