Comments: 82
SHAKUMl In reply to ??? [2012-10-10 21:31:39 +0000 UTC]
Look at the last page, all pages is under it ^^
👍: 0 ⏩: 0
SHAKUMl In reply to ShizaWolf316 [2011-03-21 19:55:45 +0000 UTC]
I have one new page now, but it's still black and white I thinking about story but... but but but... I don't know, how to finish it yet. =__=
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to ShizaWolf316 [2011-03-21 20:00:08 +0000 UTC]
Ouu ^^"
I'll try to do it, soon...<333
👍: 0 ⏩: 1
Myathewolfeh [2011-02-27 22:48:35 +0000 UTC]
awww.... don't cry ran.
👍: 0 ⏩: 1
BIKEBABEN [2011-01-08 12:29:11 +0000 UTC]
Не знаю почему, но ... можно серьезно, как бежал в лицо, когда он расстроен / в боль
Просто позвоните мне плохо ^ ^;
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to BIKEBABEN [2011-01-10 11:56:49 +0000 UTC]
Your Russian is lol XDDDDD
I don't understand you XDDDD
👍: 0 ⏩: 1
FudoArt [2010-12-26 08:03:22 +0000 UTC]
х))) а как по мне нормальный такой перевод...я с ооочень поверхностным знанием англ нормально прочитал и даже понял смысл сказанного. Тут жеж с картииинками )))))
Супер! рисовка, эмоции и слова : "Ran...Calm down ... please..." очень трогательны*_____*
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to FudoArt [2010-12-26 08:34:27 +0000 UTC]
Зы...Х) Это не слова, это мысли Х)
Ага) Пасиб ^^
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to FudoArt [2010-12-26 20:26:34 +0000 UTC]
X))))Ну хорошо хорошо ^^
~ Мурк)
👍: 0 ⏩: 0
nijunava [2010-12-26 04:56:00 +0000 UTC]
I'm gonna guess English isn't your first language XD second panel there are a few things that make no sense you should have had an and instead of a , of night and the second bubble should be where did you manage to get such terrible wounds? last panel those eyes, they look so sad you don't need the how and i don't know what the bubble what are you do in the next time should be because it could be many things what are you going to next time might be it but I'm not sure sorry for all the corrections...
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to nijunava [2010-12-26 09:22:10 +0000 UTC]
Yeah.... I just on "elementary" steps..^^"""
Thank you for all corrections!
Now I'll try to fix it...
👍: 0 ⏩: 0
ShadowDoomBunny [2010-12-26 03:03:31 +0000 UTC]
Oh noes D: Ran is hurt :C
👍: 0 ⏩: 1
Cat-cly [2010-12-26 02:11:16 +0000 UTC]
Whoah Ran~ This is so great DD: I'm so amazed by your colouring XDD
Hehehe I love panel 2 X3 so sweet~
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to Cat-cly [2010-12-26 08:54:28 +0000 UTC]
^^ Thank you)
👍: 0 ⏩: 1
Cat-cly In reply to SHAKUMl [2010-12-27 15:04:34 +0000 UTC]
You're welcome ^^
👍: 0 ⏩: 0
DarwinsDomain [2010-12-26 00:02:11 +0000 UTC]
The art on these past few pages have been stunning! I love the texture and the soft feel of it. Your capture of emotion and body language is awesome!
You need a little bit of editing on your English Translation I'm thinking. The wording in several spots is a bit awkward: (Italics denote the words or tenses I changed in my suggestions)
"Where do you managed get this terrible wounds?" would sound better if you reworded it as "Where did you manage to get these terrible wounds."
"You climbed through the window in the middle of the night, scared me." How about, "You climbing through the window in the middle of the night scared me."
"Soiled my carpet your blood!" I'm not sure quite what you mean by this one, so I'm going to give it a go. "Your blood is all over my carpet!" (this is not a direct translation but more of my idea of what you might have meant.)
The following question escapes me: "What are you do in the next time?" so I am unable to make suggestions for better wording.
These are merely suggestions, and I hope they help. You are welcome to disregard this. Have a great day!
👍: 0 ⏩: 1
DarwinsDomain In reply to SHAKUMl [2010-12-26 15:53:40 +0000 UTC]
You're welcome. I'm glad to be of assistance.
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to ArtemisA-wolf [2010-12-25 23:39:19 +0000 UTC]
Это чисто принципиальный вопрос Айси..<)
Мур мур ~ *^_^*
👍: 0 ⏩: 1
Sachishiro [2010-12-25 23:24:37 +0000 UTC]
3й кадр такой романтиФно классный!! *__*
Зы. Ранчик.. тока страница 4я, а у тебя на не написано 4я)))
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to Sachishiro [2010-12-25 23:27:52 +0000 UTC]
Мыр мыр ^_______^ Пасиб)
Оо...очепятка, забыл поправить)
Ща, сменю ХД
👍: 0 ⏩: 0
Necros-Volk [2010-12-25 23:02:22 +0000 UTC]
xe. есть повод найти тебя в контакте тогда XD чтоб читать на русском, а не со словарем XD
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to Necros-Volk [2010-12-25 23:16:36 +0000 UTC]
Ran Uragan я там)
А перевод буду наверно завта мастрячить)
👍: 0 ⏩: 1
Necros-Volk In reply to SHAKUMl [2010-12-25 23:18:06 +0000 UTC]
да я тя видел >D у Сича >D
👍: 0 ⏩: 0
RaptorAnton [2010-12-25 22:54:03 +0000 UTC]
Крууто))
Но может всё же будешь советоваться с кем-то по части переводов?)
👍: 0 ⏩: 2
SHAKUMl In reply to RaptorAnton [2010-12-25 23:18:22 +0000 UTC]
Сп)
Но не с тобой, это точно! >)
У меня есть кому проверить, но позже.
👍: 0 ⏩: 1
RaptorAnton In reply to SHAKUMl [2010-12-25 23:33:31 +0000 UTC]
Ну а нафига выкладывать такие недоделки? Пускай тогда проверяет, кто там у тебя для этого дела есть. А то ни иностранцам ни русичам нормально не даёшь почитать - и для первых в половине случаев абракадабра, и... блин, а и для вторых тоже самое))
Конечно, ты делаешь значительные успехи по сравнению с тем, что было раньше(помню я этот бред)), но тебе ещё есть к чему стремиться. ^^
Так держать!)
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to RaptorAnton [2010-12-25 23:41:56 +0000 UTC]
Кому это приносит не удобства, пусть не смотрит,
мне так лучше.
👍: 0 ⏩: 0
RaptorAnton In reply to RaptorAnton [2010-12-25 23:08:08 +0000 UTC]
Не, ну серьёзно - давай ты будешь мне на проверку тексты давать?
Тут, как говорится, "дай человеку рыбу - и он наестся один раз, научи его рыбачить - и он будет сыт всю жизнь". Я не хочу переводить ЗА ТЕБЯ, я хочу тебе ПОПРАВЛЯТЬ. Рано или поздно ты привыкнешь к тем или иным оборотам речи в англ. языке и моя помощь станет без надобности...
👍: 0 ⏩: 1
SHAKUMl In reply to RaptorAnton [2010-12-25 23:30:34 +0000 UTC]
Да, я привыкну.
Не переживай, если что, истинные носители языка поправят меня,
я лучше у истоков учиться буду >)
Но спасибо за заботу)
👍: 0 ⏩: 1
| Next =>