HOME | DD

snoopysorana β€” Le Metamorfosi, Lestat

Published: 2006-03-17 19:17:25 +0000 UTC; Views: 127; Favourites: 0; Downloads: 16
Redirect to original
Description "Lo si poteva prendere tanto per un fanciullo quanto per un giovanetto. Molti giovani, molte fanciulle lo desideravano, ma in una bellezza tanto tenera c'era una superbia tanto ostinata che nessun giovane, nessuna fanciulla mai lo tocco."

Ovidio "Le Metamorfosi"

Lestat (c) Anne Rice
Related content
Comments: 10

kittens43 [2006-03-26 14:45:03 +0000 UTC]

eu is singura kare n-a citit lestat mey?!

πŸ‘: 0 ⏩: 1

snoopysorana In reply to kittens43 [2006-03-26 15:04:58 +0000 UTC]

Aaaa, rusinik!! My paperback one, este momentan imprumutata, dar cred ca o gasesti pe dc++ in format electronic, dar este atat de naspa sa citesti romane pe calc...

πŸ‘: 0 ⏩: 1

kittens43 In reply to snoopysorana [2006-03-26 21:14:33 +0000 UTC]

ooooo very najpa s-o citesc pe pc!
poate o gasesc si-asa desi nuj....

πŸ‘: 0 ⏩: 0

snoopysorana [2006-03-17 23:16:19 +0000 UTC]

ok here it goes - i think Ovidiu must be rolling in his grave right now: He could be taken for a young man as well as a child. Many boys, many girls wanted him, but within such tender beauty lingered such obstinate vanity that neither boy, nor girl ever touched him. (and just for the record my translating abilities are lame )

πŸ‘: 0 ⏩: 1

vicmaxabc In reply to snoopysorana [2006-03-19 07:57:20 +0000 UTC]

mai fata...cnd vrei sa ii raspunzi cuiva apasa butonul(linkul) "Reply"

πŸ‘: 0 ⏩: 1

snoopysorana In reply to vicmaxabc [2006-03-19 09:41:20 +0000 UTC]

Traducerea nu era numai 4 u, don’t fell to important

πŸ‘: 0 ⏩: 1

vicmaxabc In reply to snoopysorana [2006-03-19 14:22:21 +0000 UTC]

pai cel mai bine traducerea bago la artist's comment

πŸ‘: 0 ⏩: 1

snoopysorana In reply to vicmaxabc [2006-03-19 22:14:16 +0000 UTC]

Dude, sunt aici de doua zile, don’t push me…lasa-ma sa ma acomodez

πŸ‘: 0 ⏩: 0

n1gh7sh1f7 [2006-03-17 22:14:09 +0000 UTC]

misto ideea d portret pt Lestat... totusi, vic are dreptate... o traducere ar fi extrem d binevenita

πŸ‘: 0 ⏩: 0

vicmaxabc [2006-03-17 22:03:10 +0000 UTC]

cred k ar fi bine sa scri shi o traducere in lb eng k suntem multi kre nu cunoasem italiana

πŸ‘: 0 ⏩: 0