HOME | DD

Undryable — J'etais la - I Was There

Published: 2008-10-16 13:17:02 +0000 UTC; Views: 237; Favourites: 1; Downloads: 7
Redirect to original
Description J’étais là tu vois lui à côte de moi
I was there, you see, he was near me


On avait 6 ans
We were 6

on jouait comme des enfants au docteur
We were playing likes kids, playing to doctor

Au docteur
To doctor

J’étais là je voyais sur son corps les plaies les marques les bleus
I was here, I was watching on his body the bounds, the scars, the bruises


J’en croyais pas mes yeux
I couldn't believe my eyes

Mes yeux
My eyes

Et lui qui me disait j’suis un dur
And him telling me "I’m a tough guy

Tu vois les brûlures la sur mes bras
Do you see burns there, on my arms

J’les sens pas
I don’t feel them

J’les sens pas
I don’t feel them"

J’étais là j’ai rien dis
I was here, I said nothing

Et puis j’suis parti de chez lui
Then I went out of his house

Si j’y suis retournée?
If I came back there?

Plus jamais
Never again

Plus jamais
Never again

J’étais là comme lui j’avais 15 ans à peine
I was here, like him, I used to be just 15

On était dans la cave chez ses parents
We were in the cave, at their parent’s

Je l’aimais tant
I used to love him so much

Faut dire qu’il était beau mais il se piquait mon héros à l’hero
I have to say that he was beautiful but my hero were shooting himself, with hero (heroin)  

J’étais là quand sa mère est venue me dire
I was there when his mother came and told me

"C’est fini- on l’enterre lundi
"That’s over. He’s being buried on Monday"

Lundi"
"Monday"

J’ai pleuré bien sur j’ai pleuré
I cried, of course I cried

puis j’ai recommencé à traîner dehors
then I restarted traipsing outside

Dehors
Outside

J’étais là en octobre 80 après la bombe copernick
I was there on October 80, after Copernik bombs

Oui J’étais à la manif
Yes, I was at the demo

Avec tous mes copains
With all my buddies

J’étais là c’est vrai quand n’y comprenais rien
I was there and it’s true that we understood nothing

Mais on trouvait ça bien
But we used to find that good

Ça bien
That good

Oui j’étais là pour aider pour le sida les sans papiers
Yes, I was here to help for AIDS, illegal aliens

J’ai chanté
I sang

Chanté
Sang

Sûr que j’étais là pour faire la fête !
Sure I was there to party!

Et j’ai levé mon verre a ceux qui n’ont plus rien
And I raised my glass for those who have nothing anymore

Encore un verre on n’y peut rien !
Another glass! It can't be helped !

J'ÉTAIS LÀ DEVANT MA TÉLÉ À 20 HEURES
I WAS THERE, IN FRONT OF MY TV, AT 20 O'CLOCK


J'AI VU KE MONDE S'AGITER
I SAW THE WORLD WAVING

S'AGITER
WAVING

J'ÉTAIS LÀ JUSTE AU RETOUR DE LA SOMALIE DU BENGLADESH ET DU RWANDA
I WAS THERE, JUST AT THE RETURN OF SAMALIA BANGLADESH AND RWANDA

J'ÉTAIS LÀ
I WAS THERE

J'AI BIEN VU LE SORT QUE LE NORD RÉSERVE AU SUD
I DO HAVE SEEN WHAT THE NORHT IS HOLDING FOR THE SOUTH

QUI A COMPRIS LE MÉPRIS! J'ÉTAIS LÀ POUR  COMPTER LES MORTS
WHICH UNDERSTOOD THE SCRON ! I WAS THETE TO COUNT THE DIED !


J'ÉTAIS LÀ ET JE N'AI RIEN FAIT
I WAS THERE AND I HAVEN'T DONE ANYTHING

ET JE N'AI RIEN FAIT
AND I HAVEN'T DONE ANYTHING

J'ÉTAIS LÀ POURTANT
YET I WAS THERE

J'ÉTAIS LÀ ET JE N'AI RIEN FAIT
I WAS THERE AND I HAVEN'T DONE ANYTHING
Related content
Comments: 3

Mloun [2008-10-17 12:07:49 +0000 UTC]



rien à dire, génial! Continue à traduire des chansons comme ça ^^

👍: 0 ⏩: 1

Undryable In reply to Mloun [2008-10-17 15:04:17 +0000 UTC]

Oh! Que d'encouragement! Cela me va droit au coeur, je continuerai, tu peux en être certain!

👍: 0 ⏩: 1

Mloun In reply to Undryable [2008-10-17 18:44:25 +0000 UTC]

Bonne nouvelle alors ^^

👍: 0 ⏩: 0