HOME | DD

Xynthemoo — Suiseiseki-

Published: 2008-05-18 08:21:40 +0000 UTC; Views: 1773; Favourites: 69; Downloads: 84
Redirect to original
Description Inspired by another stamp i saw on DA. No im not a subscriber.

Did you know Suiseiseki ends her sentences with desu? I cant stand it when someone goes. "Hihi! My name is (insertname) deu. Hello desu. That usa-chan is so chou kawaii desu. DESUDESUDESU."

Hence Suiseiseki says "YOU'RE NOT JAPANESE DESU. Shut up. "

Stamp template credit to : [link]

Stamp done by :
Related content
Comments: 11

AzureflameistRei [2014-03-02 22:44:50 +0000 UTC]

have you ever met people that say they're otaku but they don't know what a real otaku is in Japan?

👍: 0 ⏩: 0

cielmegpoid7530 [2012-06-20 14:34:06 +0000 UTC]


👍: 0 ⏩: 0

noiseryuu [2011-11-22 04:08:32 +0000 UTC]

LOL pow3d! ~desu

👍: 0 ⏩: 0

Kovaneer [2010-05-12 23:23:53 +0000 UTC]

epic win

👍: 0 ⏩: 0

aposai [2009-07-06 06:22:14 +0000 UTC]

It always bothers me why the hell Rozen maiden dolls have japanese names when they are made by a sick European heretic. (Yeah anyone medlles with witchcraft is a heretic and anyone goes after a quest of "creating" the "perfect girl" is a sick man in my book )

👍: 0 ⏩: 1

Kovaneer In reply to aposai [2010-05-12 23:25:29 +0000 UTC]

who had jap name?

i think they're fictional names.. only bara suishou have the bara wich mean rose, so it's one

👍: 0 ⏩: 2

aposai In reply to Kovaneer [2010-06-05 09:37:24 +0000 UTC]

They are fictional names, but they are in japanese you know, all have a meaning that is related to their abilities, looks personalities etc. It is obvious that they arent actual japanese names that japanese people use though.

It is the translators mistake I believe, they had to translate the names as well.

👍: 0 ⏩: 0

MoonFrostXMika In reply to Kovaneer [2010-05-21 03:27:00 +0000 UTC]

Actually all of them have japanese names.

Suigintou= Mercury lamp
Kanaria=Canary Bird
Suiseiseki= Jade Stern/star
souseiseki= Lapis Lazuli Stern/Star
Shinkupure) Ruby
Hina Ichigo= Strawberry doll
Barasuishou= Rose Crystal
Kirakishou=sparkling Snowdrop crystal

Even though the dolls are created by german people and all that, the names are written in Kanji, giving them Japanese meanings. However, in other countries, their names are changed, like HinaIchigo is actually called Klein Beere(dont know if I spelled that right.) instead. So yes, all the Rozen Maidens have japanese names for when used in Japan and America and few other countires, and German (I beleive) in other european countries.

👍: 0 ⏩: 1

Kovaneer In reply to MoonFrostXMika [2010-05-21 07:05:48 +0000 UTC]

wow! you're really made your job!
thanks for informing, i was in darkness i really thought, that they are fictional names with a bit of japanese sound

👍: 0 ⏩: 0

Blurball [2009-06-02 13:00:52 +0000 UTC]

Neither is Suiseiseki. XD Very cute

👍: 0 ⏩: 1

Xynthemoo In reply to Blurball [2009-06-13 09:31:51 +0000 UTC]

XD Thank you. <3

👍: 0 ⏩: 0