Comments: 11
HorsesPlease [2016-03-08 17:13:03 +0000 UTC]
Because of the similarity with Japanese when read aloud (e.g. wanake instead of *wanakte, I enjoyed Linear B's transcriptions: they sound like a language different from their original Greek.
In fact, Linear B's transcriptions inspired me to create one or a few languages of my own!
👍: 0 ⏩: 1
yiangos In reply to HorsesPlease [2016-03-11 21:55:43 +0000 UTC]
Similar to hiragana and katagana, linear B glyphs are syllabograms (i.e. each glyph represents a syllable) however the sound they represent is not always the same. For instance, "ri" is not only "ri", but "li" as well, depending on context. It's roughly the same with egyptian hieroglyphics, where the sound they represent depends on context (neighboring glyphs). Japanese written language is more refined in that sense, as the glyphs correspond to specific sounds (excluding kanji, I guess), under strict rules.
The rules for linear b may have been equally strict for all we know though. However it was abandoned as a writing system pretty soon, as the more versatile predecessor to the modern greek alphabet was adopted. Notably, linear B has only been found in clay tablets detailing merchant transactions so far. There's no literary work found using this system, and I really doubt it was ever used for anything more than mercantile bookkeeping. I'm pretty certain that there were poets, bards and story tellers at the time and if there was a widely used writing system, there should have been evidence of written literary work from that era (e.g. the greek equivalent of Gilgamesh, whatever that may be).
My personal opinion, based on nothing more than my own thoughts (i.e. no scientific data to back it up) is that linear B was developed by the Myceneans based on the more elaborate linear A and hieroglyphic system the Minoans had developed (themselves possibly influenced by the Egyptians) mainly because the Myceneans saw a potential for easier trade by using a writing system, but little more than that.
Feel free to use the resource any way you like. Please provide a link to the result, if possible.
👍: 0 ⏩: 1
HorsesPlease In reply to yiangos [2016-03-13 13:14:57 +0000 UTC]
That's interesting to know, on why the Mycenaeans and Minoans might had used a syllabary that relies very much on context. Thanks!
👍: 0 ⏩: 1
HorsesPlease In reply to yiangos [2016-03-17 15:29:17 +0000 UTC]
Never mind, this is not spam.
👍: 0 ⏩: 0
dinshino [2015-07-13 11:04:39 +0000 UTC]
Curious, "Kanako" sounds a lot like the Japanese name "Kanoko".
👍: 0 ⏩: 1
yiangos In reply to dinshino [2015-07-14 07:53:06 +0000 UTC]
Heh, they do sound similar, but probably mean entirely different things (that is if Kanoko does mean something in Japanese. I think I was told once that Japanese names have meanings, but I'm not really sure about it). Also please note that "kanako" would not really be pronounced "kanako" back then, they used the same glyphs for different sounds - see "Meri"-->"Meli" or "Arepa"-->"Aloife"
👍: 0 ⏩: 1
dinshino In reply to yiangos [2015-07-19 06:13:45 +0000 UTC]
True. It's like "wahine" (Hawaiian for "women") and Wahinee (an Apache family name).
👍: 0 ⏩: 0
jameshihi [2013-03-15 02:20:30 +0000 UTC]
It's beautiful! I love it. Maybe someday i will use them for my story thank u.
👍: 0 ⏩: 1
yiangos In reply to jameshihi [2013-03-18 05:59:31 +0000 UTC]
Thanks, please provide me with a link if/when you use the symbols.
👍: 0 ⏩: 1
jameshihi In reply to yiangos [2013-03-28 05:41:24 +0000 UTC]
Yes, i will.
👍: 0 ⏩: 0