HOME | DD | Gallery | RSS
| DoppeltesRisiko
# Statistics
Favourites: 352; Deviations: 61; Watchers: 55
Watching: 58; Pageviews: 19993; Comments Made: 827; Friends: 58
# Comments
Comments: 111
DoppeltesRisiko In reply to MillyMitch [2016-01-27 12:06:37 +0000 UTC]
kein Problem Milly Muss ja gute Arbeit Folgen :*
π: 0 β©: 1
Squirrel-slayer [2014-03-31 12:37:57 +0000 UTC]
hi there, thank you very much for the fav
π: 0 β©: 0
DoppeltesRisiko In reply to blackeye-beast [2013-05-02 08:22:16 +0000 UTC]
nothing to thank, for such a high art of modding
π: 0 β©: 0
blablablabla777 [2012-03-21 10:13:27 +0000 UTC]
Hey Marco,
hab jetzt meinen Account geΓ€ndert und nun findet man meine digitalen Arbeiten hier
Liebe GrΓΌΓe,
Francy
π: 0 β©: 1
rvc-2011 [2012-03-21 02:20:34 +0000 UTC]
thank you for your gesture of adding my desktop setup in your fav ! much appreciated
π: 0 β©: 0
PilotAb [2012-01-05 13:00:50 +0000 UTC]
Click here for a simple trick to get more pageviews! >>>> [link]
π: 0 β©: 0
PilotAb [2012-01-05 13:00:31 +0000 UTC]
Click here for a simple trick to get more pageviews! >>>> [link]
π: 0 β©: 0
nykzz [2011-09-08 14:55:59 +0000 UTC]
hey mate, wanna watch my new page? (:
i'm on the way to make better and cooler desktops like my old before. P
[link]
i would be glad to see you there and i would be so happy if u watch me again, this page(nykzz) is going inactive i think :d
π: 0 β©: 0
DoppeltesRisiko In reply to Alextc1 [2011-08-26 11:13:53 +0000 UTC]
Really no problem, Skrillex is simply the best
π: 0 β©: 1
LeBlancK [2011-07-14 00:09:15 +0000 UTC]
Thank you! You have some really nice desktops in your gallery and an interesting quote! A language that needs to be translated...
π: 0 β©: 1
DoppeltesRisiko In reply to LeBlancK [2011-07-16 13:41:12 +0000 UTC]
Oh thank you, I always give myself the trouble and do only what I like xD
What language must be translated?
π: 0 β©: 1
LeBlancK In reply to DoppeltesRisiko [2011-07-16 13:53:02 +0000 UTC]
You're welcome I was just quoting your quote about music... the wolrd language that needs to be translated... music is such a mystery...
π: 0 β©: 1
DoppeltesRisiko In reply to LeBlancK [2011-07-16 14:07:07 +0000 UTC]
Ah now I understand how to run the rabbit
π: 0 β©: 1
LeBlancK In reply to DoppeltesRisiko [2011-07-16 18:41:10 +0000 UTC]
And i don't... Run the rabbit? Is this an expression? i have difficulties to understand english (tangible language)Probably means that i have ways to go before understanding music...
π: 0 β©: 1
DoppeltesRisiko In reply to LeBlancK [2011-07-17 13:53:30 +0000 UTC]
That is a saying: Ah, now I understand how to run the rabbit. Means something like: Now I know all.
Music is like a religion, music is a way of life, I could not live without music
π: 0 β©: 1
LeBlancK In reply to DoppeltesRisiko [2011-07-19 00:59:57 +0000 UTC]
It's pretty much what i've understood with the context but i wasn't sure and when i googled it, i didn't find anything about it... so thank you for enlightening me!
Music... religion... That's a very interseting analogy...
Have a nice day!
π: 0 β©: 0
| Next =>