Comments: 19
SiiroiToriorika [2019-06-01 20:58:02 +0000 UTC]
Interesting OC. And I like the name!^^
👍: 0 ⏩: 1
SunnyTheSunFlower [2019-06-01 06:49:01 +0000 UTC]
Very cool!~★
and you finally founded a great name for her~★ ^^
👍: 0 ⏩: 1
LUNAClVY [2019-05-31 03:03:00 +0000 UTC]
虚空さん…素敵な名前ですね♪
彼女の優しげな表情と軍服の厳格な雰囲気がマッチして美しいです!
そして彼女の機械的な赤い目が好きです^^
👍: 0 ⏩: 1
NagiSpider In reply to LUNAClVY [2019-05-31 10:27:17 +0000 UTC]
ありがとうございます♪
目をはじめ、表情や雰囲気は気に入っているポイントなので嬉しいです(´▽`)
👍: 1 ⏩: 0
wotawota [2019-05-30 21:53:28 +0000 UTC]
本当にすばらしいアートワーク!
(oh, please forgive me... but I thought that 虚空 means "Empty sky"...???)
👍: 0 ⏩: 1
NagiSpider In reply to wotawota [2019-05-31 09:24:25 +0000 UTC]
ありがとう!
Maybe also "Empty Sky" is suitable. I needed to take an effort to choose the word. Because it has many means.
I always think that Japanese is hard despite I'm Japanese!
👍: 1 ⏩: 1
wotawota In reply to NagiSpider [2019-05-31 10:20:20 +0000 UTC]
どういたしまして!
Oh, I see... Well, every language has its own difficulties...
👍: 0 ⏩: 0
NagiSpider In reply to Arehara [2019-05-31 09:07:06 +0000 UTC]
描いていて思いました!まさにヴィジュアル系ですね。
名前の音韻まで考えてくださって、いつもルさんのコメントには感動します!
「虚」は本当に強力な漢字です。
「何もない」という意味なのに力強い…好きな文字です。
👍: 1 ⏩: 0
nurumayu35 [2019-05-29 12:29:36 +0000 UTC]
What a beautiful name! This name is appropriate for her!
凛として美しい彼女にピッタリの名前ですね♪
軍服を着られるキャラだったとは~♡
軍隊って厳しい規律の中に悲しさがたくさん詰まっていて物語性がありますよね~、好きです♪
アイコンもいつの間にか新作から。。。私も変えたくなってきました♪
👍: 0 ⏩: 1
nurumayu35 In reply to NagiSpider [2019-05-30 10:21:04 +0000 UTC]
熟考され、結果、素晴らしい命名につながったのですね!
少し哲学的な奥深い響きが私は好きです♪
常々、英訳を考えていて思うのですが、日本語って英語に置き換えられない微妙なニュアンスの言葉が多いですよね。
その時に日本語の表現の深さや複雑さを最確認するのですが
「虚空」さん、、、こちらも日本語の素晴らしい響きなのではないでしょうか♪
ますますキャラクターの個性を構築していけそうですね!
👍: 0 ⏩: 1
NagiSpider In reply to nurumayu35 [2019-05-31 08:44:44 +0000 UTC]
そう言って頂けて嬉しいです~♪
彼女には空が似合いそうなのでこの名前になりました。
そうなんです、英訳を考えているとなかなか適した英語が見つからない
微妙なニュアンスのケースによく遭遇します。
この虚空さんの名前もその一つで、英訳には苦労しました。
結果一番シンプルになりました。
👍: 1 ⏩: 1
nurumayu35 In reply to NagiSpider [2019-06-01 03:03:50 +0000 UTC]
確かに!髪の色や爽やかさから空を連想しますね♪
私は、なんとなく悲しそうな印象も受けますが、そういうキャラの方が魅力を感じます。(勝手に)
いーな♪と思う日本語は、言葉そのものより意味や情景、感情を内包しているものが多いので
単語で英訳しようとしても無理がありますよね。説明すると文章が長くなっちゃうし(笑)
英訳作業に、日本語を考えさせられる機会をいただいてます(笑)
👍: 0 ⏩: 1
NagiSpider In reply to nurumayu35 [2019-06-01 13:53:07 +0000 UTC]
そういえば虚空の「虚」の字は物悲しいような意味合いも含んでますよね。
外見、名前…とだんだんイメージが固まっていく、オリキャラの醍醐味ですね〜♪
私も英訳作業で日本語を考えさせられることが多々あります!
dAを始めてから日常的に「これ英語でなんて言うのかな?」って思うことが増えて
イメージ通りの表現に辿り着けなくてモヤモヤしたり…
そのたびに言葉の難しさと奥深さそして面白さを感じます♪
👍: 1 ⏩: 1
nurumayu35 In reply to NagiSpider [2019-06-02 05:06:36 +0000 UTC]
「虚空」、、、意味を考えれば考える程、奥深い。。。
哲学、仏教、禅問答、、、その領域がすぐ側です。
彼女の物語が構築されてゆくのが楽しみです♪
イメージ通りの表現に辿り着けなく、、、そうですよね!文章そのものから再考する事もしばしば。
書物を読んでいて、漢字が、読めるけど書けない現象と同じ事が英文作成にもあります。
お相手からの英文の意味は分かるけど、いざ返信しようとしても英文が作れない(笑) 私、成長なし(笑)
👍: 0 ⏩: 0